the original ah lian;
Thursday, July 26, 2007
It feels like a great big cloud of hypocritisizm has descended on my head. I feel so pissed off at myself for some things, really.
I made a decision today. For good or worse, I will sit through it and brave the consequences. As to that as well, I need to start hunting. For what, I cannot specify.
It really feels like I'm just shuffling through life. People and various things have tried to get me going but it seems that I'm back to shuffling again. It's not that my life has no purpose... I really don't know how to put it words. Some other time, perhaps.
Just to indulge my stream of consciousness for a moment, have you ever felt like a wild animal caged up in an area? I sometimes feel a strong urge to get out and walk aimlessly somewhere. I'm apparently like a caged monkey according to my family. Hurhurhur*sacarstic*. Which also explains why I can't hold on to friends or groups. Like a lone wolf, plodding through life. Oh my. The post has taken a rather negative tone. Not to say whether I want to be negative or not, but I can't really say it is or isn't- how many negatives did I string in?
A wish - I dreamed that someone reached a hand out to me and sang, "Your hero, you're a hero!"
Arashi -- PIKA☆☆NCHI DOUBLE (single)
Minareta machi nami itsumo no nakama ga hanareteku nante tabidatte yuku nante
Standing in the familiar streets, friends who've always been there are leaving, going away
Jibun wo sagashite kodoku ni obiete tomo ni sugoshita saikou no taikutsu na hibi
Looking for ourselves, afraid of loneliness--those super, monotonous days we spent together
Massugu ni me wo mirezu yurayura yureteru
Will soon not be seen again, they flicker shakily
Sorezore no michi ni sasu hikari no nami wo koeteyuku
We’ll have to cross the waves of light that shine on our respective paths
Owatta hazu no yume ga mada bokura no senaka ni semaru kizamareta omoide ga sawagidasu
The dreams that should have ended are still coming, stirring the fragmented memories
Kagirareta ai to jikan wo ryoute ni dakishimeru semete kyou dake wa kienaide
The limited love and time, I embrace with my hands, so that they won't disappear for at least just today
Mawari wo ki ni shite mitame mo ki ni shite nani ga hontou ka wakarazu aruiteru n da
Nayanda riyuu wa wasurete shimatta boku no yuuutsu wo dareka tometekurenai ka
Taking notice of my surroundings and what’s in front of me,
What’s real? I walk on without knowing
I’ve forgotten the reason I’m troubled,
Can’t someone stop my gloom?
Hibi wareta puraido wo daiji ni shimaikonde
I keep carefully away the pride that defines my days
oogesa ni hanashiteta kokoro no sukima umeteita
Burying it into the space in my heart I had been bragging about
Tomatta jikan wa yuugure bokura no mirai wo terasu nido to modorenai yoru no naka de Itsumademo kataritsuzukeru towa to kibou no uta wo tatoe ima dake to wakatte itemo
The time where it all stopped was sunset, in the middle of the night that shines on our futures, never to return again
The song of hope and eternity will always be told and retold
Even if we know of only today.
Madamada ore ga tomaru tokoro ja nai kara
It's not yet time for me to stop
Asa wa ka na aoi omoi wo daiteita no ka
Have I been holding on to fresh, immature thoughts?
A ka sa ta na nareta koro kara juunen ijou ka...
Has it been more than 10 years since I learnt my ABCs?...
Wakasugita "Kono mama zutto" nante kangae
I was too young, thinking things would be “like this, always”
Aiba:Ugoki hajimeta ressha no naka ni itsudemo kimi ga iru kara
Aiba:In the train that's started to move, you'll always be there
Sho:Ano toki ano basho de mata aeru kanaa
Sho:I wonder if we'll meet at that same place and time...
Jun:Shinjitsuzuketa hitomi no oku ni itsumademo boku wa iru ka na
Jun:Will I always be there,in the depth of those ever-trusting eyes?
Nino:Umiben ni saita hana no you ni takumashiku
Nino:Strong and robust, just like the flowers that bloom by the sea
Ohno:Zutto kono mama hikari yo bokura no mirai terashite takaku maiagare
Ohno:The light will always shine, just like this, on our futures
Soaring high up
Owatta hazu no yume ga mada bokura no senaka ni semaru kizamareta omoide ga sawagidasu
The dreams that should have ended are still coming, stirring the fragmented memories
Kagirareta ai to jikan wo ryoute ni dakishimeru semete kyou dake wa kienaide
The limited love and time, I embrace with my hands, so that they won't disappear for at least just today.
Tomatta jikan wa yugure bokura no mirai wo terasu nido to modorenai yoru no naka de
itsumademo kataritsuzukeru towa to kibou no uta wo tatoe ima dake to wakatte itemo
The time where it all stopped was sunset, in the middle of the night that shines on our futures, never to return again
The song of hope and eternity will always be told and retold
Even if we know of only today.
Ugokitsuzuketa choushin to tanshin wa
The long hand and short hand kept moving
Furikaette miru to iya ni tankikan
Looking back, it was a terribly short time
A ka Sa Ta Na naratta goro kara genzai
From the time we learnt our "ABCs" till the present
Orera wakasugita tada wakasugita
We were too young, just too young
Just another good song.
credits for the lyrics go to No Borders: JE Lyrics/Translation Community
Only You, my crutch, my number one forever.Labels: lyrics, pikanchi double
subarashiki sekai 8:39 PM